சிறை - இது ஒன்றும் எனக்குப் புதிதல்ல! இந்த கிருமி வந்து நம்மை சிறையடைக்கும் முன்னரே நான் சிறை பிடிக்கப்பட்டுவிட்டேன். பெரியவளானதும் வீட்டுக்குள்ளேயே அடைத்து வைத்த அப்பாவையும் அண்ணனையும் விடவா இந்தக் கிருமி என்னை ஒடுக்கப்போகிறது? நான் என் கிராமத்திலிருந்து ஆயிரம் மயில்கள் இங்கு பறந்ததை விடவா இந்தக் கிருமி பரவப்போகிறது? உடலுக்குள் ஒளிந்திருக்கும் கிருமி தென்படுவதற்கு இரண்டு வாரங்கள் ஆகுமாம்; ஆனால் மனதில் ஒளிந்திருக்கும் கேவலமான எண்ணங்கள் என் முதலாளியின் முகத்தில் தென்படுவதற்கு அவ்வளவு நேரம் தேவையில்லை. ஒரு பார்வையே போதும். ஆனாலும் இங்கேயே இருக்கிறேன், இங்கே சமைத்து, அங்கே சோறு போடும் பணிப்பெண் நான்.
---------------------------------------------------------------------------
(Translation not by author)
Prison - this is nothing new to me!
I've been imprisoned -- long before this virus came and took us prisoner.
Upon attaining puberty, my father and brother imprisoned me at home.
Is this virus going to oppress me more?
I flew more than a thousand miles from my village to come here.
Is this virus going to travel more?
Up to two weeks for this hidden virus to surface from the body's depths, it seems.
But for the foul intent hidden in my employer's heart to surface,
It does not take nearly so long.
One glance is enough.
And yet I remain,
As one who cooks here and feeds there;
for I am a maid.
Author: Karthigan Ramatas, Yale NUS
Date Written: 8 April 2020
Comments